Các khoản tiền nhận được khi sinh em bé ở Nhật
出産でもらえるお金
Đóng bảo hiểm 社会保険 hoặc国民健康保険 thì khi đăng ký các thủ tục này, sau 2-3 tháng sẽ nhận được các khoản tiền như bên dưới. Thông tin Yui's Living Japan dịch lại từ Aply bầu bí NINARU và bổ sung thêm, hi vọng giúp ích cho mọi người ^^
★医療費控除 Iryohi Kojo
Sinh em bé ở Nhật sẽ được cơ quan bảo hiểm theo công ty hay Quận hỗ trợ 42 man, nhưng thường số tiền phải trả thêm sẽ từ 10-20 man hoặc hơn tùy bệnh viện hoặc dịch vụ sử dụng.
Không chỉ tiền sinh đẻ mà cả tiền khám chữa bệnh, nhập viện, tiền thuốc, phẫu thuật, tiền xe taxi xe buýt đi khám chữa bệnh của bạn và của cả gia đình vượt 10 man/ năm thì đều có thể tới Sở thuế 税務署 nơi đang sinh sống làm thủ tục 確定申告 (Kakutei Shinkoku) để xin lại phần nào từ số tiền đã đóng.
-Thủ tục 確定申告tại Sở thuế 税務署
-Thời điểm đăng ký: Từ 16/2 tới 15/3
-Giấy tờ cần thiết: Tất cả hóa đơn 明細、請求書、領収書 của bệnh viện phát hành từ ngày 1/1 tới 31/12 của năm trước, giấy tờ tùy thân, thẻ bảo hiểm, thẻ my number, giấy đóng thuế nhận từ công ty 源泉徴収票, con dấu, sổ tay mẹ con (nếu có).
-Nếu cả 2 vợ chồng đều có Visa đi làm thì người nào thu nhập nhiều hơn đăng ký thủ tục này sẽ nhận lại nhiều tiền hơn.
-Thời hạn làm thủ tục: trong vòng 5 năm.
Tuy nhiên, nếu bạn về nước sinh em bé thì tiền vé máy bay hay tiền đi lại sẽ không được tính.
★高額療養費 Kogaku Ryoyohi
Không chỉ mổ đẻ, mà cả khi bạn phải phẫu thuật vì bệnh gì đó mà số tiền phải trả trong 1 tháng 80,100 yên thì làm thủ tục này sẽ nhận lại được phần nào đó tùy vào thu nhập. Ngày xưa hồi cắt abidan, mình đã làm thủ tục này và sau 2-3 tháng nhận lại được 1 phần tiền đã đóng.
-Đối tượng: Mổ đẻ hoặc Phẫu thuật ở bệnh viện Nhật.
-Thời điểm đăng ký: Khi nhập viện, hỏi bệnh viện về thủ tục trên để được hướng dẫn. Nếu bạn đóng 国民健康保険 thì làm thủ tục tại Quận hay TP.
Khi đăng ký thủ tục này, bạn sẽ nhận được giấy 限度額認定証 và trình cho bệnh viện, lúc đó số tiền phải đóng sẽ giảm đi.
Cách tính cho người có thu nhập bình thường và dưới 70 tuổi:
80,100 yên + (医療費 tiền phẫu thuật, nằm viện -267,000 yên) × 1%
-Thời hạn làm thủ tục: trong vòng 1 năm.
Tuy nhiên, nếu bạn đóng tiền ở nhiều bệnh viện hoặc không cùng 1 tháng, thì số tiền chi trả ở 1 bệnh viện phải trên 21,000 yên mới áp dụng chế độ này được.
★出産手当Shussan Teate
-Đối tượng: Nhân viên công ty (Visa đi làm) có đóng bảo hiểm theo công ty. Ngoài ra 契約社員 hoặc, パート、派遣社員 đóng bảo hiểm cũng nhận được.
Nghỉ đẻ 42 ngày Trước khi sinh (6 tuần) hoặc nếu sinh đôi thì trowcs 98 ngày (14 tuần) và 56 ngày sau khi sinh (8 tuần) + đi làm lại sau khi sinh.
-Số tiền: 2/3 tiền lương tính theo ngày 日給の2/3×産休日数
Ví dụ lương của mẹ là 30 man và nghỉ 98 ngày
Lương ngày 日給=300,000 yên ÷ 3 = 10,000 yên
Tiền nhận được 出産手当金=10,000 yên × 2/3 ×98 ngày = 653,366 yên
Nếu mẹ nào làm lương 20 man thì nhận khoảng 43 man.
-Nói với công ty để làm thủ tục, bởi có thể giấy tờ mỗi công ty khác nhau.
-Thời điểm đăng ký: Sau ngày nghỉ đẻ 産休開始翌日~出産日から56日tới 56 ngày sau khi sinh em bé.
-Thời hạn: trong vòng 2 năm.
★傷病手当 Shobyo Teate
-Đối tương: Nhân viên công ty đóng bảo hiểm theo công ty.
Khi bị bệnh hay tai nạn phải nghỉ liên tiếp trên 4 ngày tới hơn 1 năm rưỡi không lương thì sẽ nhận được 2/3 tiền lương. Tiền nhận được sẽ được tính từ ngày thứ 4. Các bạn mang bầu mà nghén nặng hoặc bị huyết áp cao phải nhập viện hoặc ở nhà an dưỡng.
-Là thủ tục ở công ty sau khi nghỉ 事後申請. Tùy công ty có thể giấy tờ sẽ khác nhau.
-Thời hạn: 2 năm.
★出産祝い金 Shussan Iwaikin
-Tùy công ty, số tiền Chúc mừng sinh em bé sẽ khác nhau. Có công ty tính số tiền sinh bé đầu lòng khác, bé thứ 2, thứ 3 sẽ khác...
-Làm thủ tục tại công ty sau khi sinh.
★地方自治体のお祝い金制度 Chiho Jichitai no Oiwai kin Seido
Một vài địa phương có chế độ Chúc mừng sinh em bé, khoảng 30-35 man.
Khi tới Quận hay TP làm thủ tục Báo sinh em bé 出産届 thì hỏi luôn có Chế độ này không để đăng ký. Không đăng ký sẽ không nhận được. Khi chuyển nhà đi nơi khác sẽ không nhận được. Cho nên trước khi sinh cần hỏi kỹ.
出産でもらえるお金
Đóng bảo hiểm 社会保険 hoặc国民健康保険 thì khi đăng ký các thủ tục này, sau 2-3 tháng sẽ nhận được các khoản tiền như bên dưới. Thông tin Yui's Living Japan dịch lại từ Aply bầu bí NINARU và bổ sung thêm, hi vọng giúp ích cho mọi người ^^
★医療費控除 Iryohi Kojo
Sinh em bé ở Nhật sẽ được cơ quan bảo hiểm theo công ty hay Quận hỗ trợ 42 man, nhưng thường số tiền phải trả thêm sẽ từ 10-20 man hoặc hơn tùy bệnh viện hoặc dịch vụ sử dụng.
Không chỉ tiền sinh đẻ mà cả tiền khám chữa bệnh, nhập viện, tiền thuốc, phẫu thuật, tiền xe taxi xe buýt đi khám chữa bệnh của bạn và của cả gia đình vượt 10 man/ năm thì đều có thể tới Sở thuế 税務署 nơi đang sinh sống làm thủ tục 確定申告 (Kakutei Shinkoku) để xin lại phần nào từ số tiền đã đóng.
-Thủ tục 確定申告tại Sở thuế 税務署
-Thời điểm đăng ký: Từ 16/2 tới 15/3
-Giấy tờ cần thiết: Tất cả hóa đơn 明細、請求書、領収書 của bệnh viện phát hành từ ngày 1/1 tới 31/12 của năm trước, giấy tờ tùy thân, thẻ bảo hiểm, thẻ my number, giấy đóng thuế nhận từ công ty 源泉徴収票, con dấu, sổ tay mẹ con (nếu có).
-Nếu cả 2 vợ chồng đều có Visa đi làm thì người nào thu nhập nhiều hơn đăng ký thủ tục này sẽ nhận lại nhiều tiền hơn.
-Thời hạn làm thủ tục: trong vòng 5 năm.
Tuy nhiên, nếu bạn về nước sinh em bé thì tiền vé máy bay hay tiền đi lại sẽ không được tính.
★高額療養費 Kogaku Ryoyohi
Không chỉ mổ đẻ, mà cả khi bạn phải phẫu thuật vì bệnh gì đó mà số tiền phải trả trong 1 tháng 80,100 yên thì làm thủ tục này sẽ nhận lại được phần nào đó tùy vào thu nhập. Ngày xưa hồi cắt abidan, mình đã làm thủ tục này và sau 2-3 tháng nhận lại được 1 phần tiền đã đóng.
-Đối tượng: Mổ đẻ hoặc Phẫu thuật ở bệnh viện Nhật.
-Thời điểm đăng ký: Khi nhập viện, hỏi bệnh viện về thủ tục trên để được hướng dẫn. Nếu bạn đóng 国民健康保険 thì làm thủ tục tại Quận hay TP.
Khi đăng ký thủ tục này, bạn sẽ nhận được giấy 限度額認定証 và trình cho bệnh viện, lúc đó số tiền phải đóng sẽ giảm đi.
Cách tính cho người có thu nhập bình thường và dưới 70 tuổi:
80,100 yên + (医療費 tiền phẫu thuật, nằm viện -267,000 yên) × 1%
-Thời hạn làm thủ tục: trong vòng 1 năm.
Tuy nhiên, nếu bạn đóng tiền ở nhiều bệnh viện hoặc không cùng 1 tháng, thì số tiền chi trả ở 1 bệnh viện phải trên 21,000 yên mới áp dụng chế độ này được.
★出産手当Shussan Teate
-Đối tượng: Nhân viên công ty (Visa đi làm) có đóng bảo hiểm theo công ty. Ngoài ra 契約社員 hoặc, パート、派遣社員 đóng bảo hiểm cũng nhận được.
Nghỉ đẻ 42 ngày Trước khi sinh (6 tuần) hoặc nếu sinh đôi thì trowcs 98 ngày (14 tuần) và 56 ngày sau khi sinh (8 tuần) + đi làm lại sau khi sinh.
-Số tiền: 2/3 tiền lương tính theo ngày 日給の2/3×産休日数
Ví dụ lương của mẹ là 30 man và nghỉ 98 ngày
Lương ngày 日給=300,000 yên ÷ 3 = 10,000 yên
Tiền nhận được 出産手当金=10,000 yên × 2/3 ×98 ngày = 653,366 yên
Nếu mẹ nào làm lương 20 man thì nhận khoảng 43 man.
-Nói với công ty để làm thủ tục, bởi có thể giấy tờ mỗi công ty khác nhau.
-Thời điểm đăng ký: Sau ngày nghỉ đẻ 産休開始翌日~出産日から56日tới 56 ngày sau khi sinh em bé.
-Thời hạn: trong vòng 2 năm.
★傷病手当 Shobyo Teate
-Đối tương: Nhân viên công ty đóng bảo hiểm theo công ty.
Khi bị bệnh hay tai nạn phải nghỉ liên tiếp trên 4 ngày tới hơn 1 năm rưỡi không lương thì sẽ nhận được 2/3 tiền lương. Tiền nhận được sẽ được tính từ ngày thứ 4. Các bạn mang bầu mà nghén nặng hoặc bị huyết áp cao phải nhập viện hoặc ở nhà an dưỡng.
-Là thủ tục ở công ty sau khi nghỉ 事後申請. Tùy công ty có thể giấy tờ sẽ khác nhau.
-Thời hạn: 2 năm.
★出産祝い金 Shussan Iwaikin
-Tùy công ty, số tiền Chúc mừng sinh em bé sẽ khác nhau. Có công ty tính số tiền sinh bé đầu lòng khác, bé thứ 2, thứ 3 sẽ khác...
-Làm thủ tục tại công ty sau khi sinh.
★地方自治体のお祝い金制度 Chiho Jichitai no Oiwai kin Seido
Một vài địa phương có chế độ Chúc mừng sinh em bé, khoảng 30-35 man.
Khi tới Quận hay TP làm thủ tục Báo sinh em bé 出産届 thì hỏi luôn có Chế độ này không để đăng ký. Không đăng ký sẽ không nhận được. Khi chuyển nhà đi nơi khác sẽ không nhận được. Cho nên trước khi sinh cần hỏi kỹ.